Het nieuwe Europa, maar geen neues Europa
Toen ik het laatste December in de Selexyz-boekenwinkel van Maastricht rondkijkte, zag ik het nieuwe boek van Michael Palin “Het nieuwe Europa” in welke hij over zijn reis door Oost-Europa bericht. Michael Palin is velen als lid van de comediegroep Monty Python bekend. Vanaf het einde van de jaren 80 begon hij bij BBC een reeks van reisdocumentaties te presenteren ten welke telkens een boek volgte. De berichten leidten tot een gestegen interesse de beschreven plaatsen te bezoeken.
Nadat ik de Nederlandse vertaling van het boek gezien heb wilde ik bij Amazon naar de Duitse vertaling zoeken. Als het bleek is er geen. Ermee bedoel ik niet alleen dat er op het ogenblik geen Duitse uitgave is maar ook in de volgende tijd omdat men het anders reserveren mag. Dit begrijp ik uit de volgende redenen niet:
- Als gesegt heeft Michael Palin zich met zijn reisverhalen een naam gemaakt.
- Oost-Europa is een gebied die een eeuwenlange historische relatie met Duitsland een Oostenrijk had. Een boek die iemand na het val van het Ijzeren Gordijn landen en mensen voor de eigen huisdeur nader brengt zou eigenlijk belangstelling wekken (de voormalige DDR wordt ook beschreven).
- Als men Duitsland een Oostenrijk optelt komt men op een bevolking van ca. 90 miljoenen mensen met overeenkomstig grote potentiƫle lezerspubliek.
Het blijft dus de vraag waarom er van zo een boek een Nederlandse vertaling is maar geen Duitse.
Behalve de mogelijkheid de originele versie te bestellen hebben de Duitse lezers die het Engels beheersen ook de mogelijkheid het boek op zijn website te lezen.
Categorie: Duitsland, Michael Palin, Nederland, Oost-Europa, Reizen